Anonymous

Changes

From Karnataka Open Educational Resources
2,703 bytes added ,  06:52, 17 March 2023
no edit summary
Line 2: Line 2:     
==Topic: Teachers cluster meeting ==
 
==Topic: Teachers cluster meeting ==
 +
[[Strategies for Teaching Language using Language Lab Stories*]]
    
===== Objectives of the cluster meeting: =====
 
===== Objectives of the cluster meeting: =====
Line 16: Line 17:  
So far our team has attended 9 cluster meetings such as Siddapura, Wilson garden, Arekere, Gurappanpalya, yeduru, Jakkasandra, Madiwala, Austin Town, Ejipura, Domlur, Konakunte and Gottigere clusters. The team focused on sharing the Language Lab work, TIIE work and different strategies of teaching Mathematics   
 
So far our team has attended 9 cluster meetings such as Siddapura, Wilson garden, Arekere, Gurappanpalya, yeduru, Jakkasandra, Madiwala, Austin Town, Ejipura, Domlur, Konakunte and Gottigere clusters. The team focused on sharing the Language Lab work, TIIE work and different strategies of teaching Mathematics   
   −
==== Objectives to the cluster meeting: ====
+
==== Objectives to the cluster meeting: ====
 
  −
==== Demonstration of language lab in the cluster meeting: ====
   
* To introduce the concept of Language Lab (why it is needed and its benefits) to the teachers and CRP’s
 
* To introduce the concept of Language Lab (why it is needed and its benefits) to the teachers and CRP’s
 
* To discuss possible strategies for integrating Language Lab resources into classroom teaching.
 
* To discuss possible strategies for integrating Language Lab resources into classroom teaching.
Line 27: Line 26:  
* To share our experience on using Language Lab in the classroom.
 
* To share our experience on using Language Lab in the classroom.
 
* to get the feedback of the teachers on Language lab.
 
* to get the feedback of the teachers on Language lab.
 +
==== Demonstration of language lab in the cluster meeting: ====
 +
Introducing Stories for language learning was the main objective in all the cluster meeting.
    +
In that session we discussed what are the challenges what they find in their classroom. Most of the teachers responded very well and accepted that due to the lack of opportunities for social interactions and Learning deprivation as a result of nearly 2 years of school closures has led to student’s foundational language skills are being seriously impacted on the children. Migrant children- teachers finds difficult to engage those children as their home language is different from medium of instruction. To overcome all these challenges stories acts as a major role to bridge the gap in the language. Stories can be very useful in helping develop listening, speaking, reading and also develops thinking skills. Perhaps the Teachers were made to explore the Multilingual Language learning which was available in the KOER page. The teachers were able to access the stories in different languages (English, Kannada, Hindi, Tamil, Telugu). One of the stories “Timmy and peppe” was demonstrated in the cluster meeting and discussed the importance of each slide in the project. Each story had multiple activities that a child had to perform such as listening to a story, try to read a story with the support of an audio, vocabulary related to a story, and few simple activities based on the story which gives immediate feedback to the child, where the child can try to attempt for correct response. The Multilingual language learning was available in both desktop and mobile version in the offline mode. The teachers were given a demo on usage of kiwix application in their smart phones and the teachers showed interest on the usage of it in their classrooms.
    +
==== '''Teachers reflections on Multilingual Language Lab''' ====
    +
* The session got good feedback from teachers saying that the resources are really useful as it has stories with activities which gives immediate feedback to children.
 +
* All teachers downloaded kiwix application in their phones and were happy that it can work offline.
 +
* Teachers were very interested, overjoyed, and they enjoyed telling stories in multiple languages.
 +
* It has been requested by teachers that they require more time to become comfortable with using these resources before implementing them in schools.
    +
==== '''Scope for collaboration:''' ====
   −
[[Strategies for Teaching Language using Language Lab Stories*]]
+
* The CRP’s requested to conduct teachers' DL session.
 
+
* To create more stories from the Kalika chetarike Material.
 +
* The CRP’s have requested that some resources created for TIIE sessions be shared so that the teachers can also use these in their classes.
    
==== Feedback and suggestions for improvement: ====
 
==== Feedback and suggestions for improvement: ====
 +
The Kannada Audio resources can be improved with expressions.
    
==== Notes: ====
 
==== Notes: ====
309

edits