Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 75: Line 75:     
=== Input ===
 
=== Input ===
The Monitor model :Monitor model consists of five hypothesis. Viz.
      +
=== The Monitor model : ===
 +
 +
=== Monitor model consists of five hypothesis. Viz. ===
 
ಮಾನಿಟರ್ ಮಾದರಿಯು ಐದು ಊಹೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವೆಂದರೆ -  
 
ಮಾನಿಟರ್ ಮಾದರಿಯು ಐದು ಊಹೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವೆಂದರೆ -  
   Line 88: Line 90:  
'ಕಲಿಕೆ' ಎಂಬುದು ಭಾಷೆಯ ಪ್ರಜ್ಞಾಪೂರ್ವಕ ಔಪಚಾರಿಕ ಅಧ್ಯಯನವಾಗಿದೆ. ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಲಿತ ಭಾಷೆ "ನಿಯಮಗಳು" "ವ್ಯಾಕರಣ" "ಶಬ್ದಕೋಶ" ಕಲಿಕೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. ದೋಷ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಕಲಿಕೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
 
'ಕಲಿಕೆ' ಎಂಬುದು ಭಾಷೆಯ ಪ್ರಜ್ಞಾಪೂರ್ವಕ ಔಪಚಾರಿಕ ಅಧ್ಯಯನವಾಗಿದೆ. ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಲಿತ ಭಾಷೆ "ನಿಯಮಗಳು" "ವ್ಯಾಕರಣ" "ಶಬ್ದಕೋಶ" ಕಲಿಕೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. ದೋಷ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಕಲಿಕೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
   −
The Monitor Hypothesis: ಮಾನಿಟರ್ ಕಲ್ಪನೆ:
+
=== The Monitor Hypothesis: ಮಾನಿಟರ್ ಕಲ್ಪನೆ: ===
 
   
The consciously learnt language is used to monitor or edit our utterance.  Most of the languages we speak fluently are acquired and the grammar we learnt at school helps us to monitor our language.  The learner uses the ‘learnt’ knowledge to edit the wrong utterances imbibed through the ‘acquired’ knowledge. This is possible especially in three conditions viz. when the learner has 1)sufficient time, 2)the focus is on form than meaning, 3) the learner is aware of the rules.  
 
The consciously learnt language is used to monitor or edit our utterance.  Most of the languages we speak fluently are acquired and the grammar we learnt at school helps us to monitor our language.  The learner uses the ‘learnt’ knowledge to edit the wrong utterances imbibed through the ‘acquired’ knowledge. This is possible especially in three conditions viz. when the learner has 1)sufficient time, 2)the focus is on form than meaning, 3) the learner is aware of the rules.  
   Line 99: Line 100:  
ಸಮಗ್ರ ಕಲ್ಪನೆಯು ಭಾಷಾ ಸ್ವಾಧೀನತೆಯ ಮೇರುಕೃತಿಯಾಗಿದೆ. ಇದು "ನಾವು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ?" ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ. ನಾವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಓದುವುದನ್ನು ನಾವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಾಗ ಇದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ಸಿಗುತ್ತದೆ. ಭಾಷಾ ಸ್ವಾಧೀನದ ಎರಡು ಪ್ರಮುಖ ಸಂಗತಿಗಳೆಂದರೆ: 1) ಭಾಷೆಯ ಕಲಿಕೆಯು ಶ್ರಮರಹಿತವಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಶಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಶ್ರಮ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 2) ಭಾಷೆಯ ಕಲಿಕೆಯು ಅನೈಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದರೆ, ಭಾಷೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ಬೇರೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ.
 
ಸಮಗ್ರ ಕಲ್ಪನೆಯು ಭಾಷಾ ಸ್ವಾಧೀನತೆಯ ಮೇರುಕೃತಿಯಾಗಿದೆ. ಇದು "ನಾವು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ?" ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ. ನಾವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಓದುವುದನ್ನು ನಾವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಾಗ ಇದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ಸಿಗುತ್ತದೆ. ಭಾಷಾ ಸ್ವಾಧೀನದ ಎರಡು ಪ್ರಮುಖ ಸಂಗತಿಗಳೆಂದರೆ: 1) ಭಾಷೆಯ ಕಲಿಕೆಯು ಶ್ರಮರಹಿತವಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಶಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಶ್ರಮ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 2) ಭಾಷೆಯ ಕಲಿಕೆಯು ಅನೈಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ. ಒಮ್ಮೆ ನಾವು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದರೆ, ಭಾಷೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ನಮಗೆ ಬೇರೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ.
   −
The Affective Filter Hypothesis: ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಫಿಲ್ಟರ್(ಸೋಸುವಿಕೆ ) ಕಲ್ಪನೆ:
+
=== The Affective Filter Hypothesis: ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಫಿಲ್ಟರ್(ಸೋಸುವಿಕೆ ) ಕಲ್ಪನೆ: ===
 
   
As proposed by Dulay and Butt ( 1977), Krashen states that the affective filters like, motivation, self-confidence, anxiety determine how much of input would be converted to intake. It the learners are motivated, confident and less anxious they receive plenty of input but if they lack these qualities, they receive less and there by absorb less. These filters do not affect language acquisition directly but they prevent the input from reaching the “Language Acquisition Device”.  
 
As proposed by Dulay and Butt ( 1977), Krashen states that the affective filters like, motivation, self-confidence, anxiety determine how much of input would be converted to intake. It the learners are motivated, confident and less anxious they receive plenty of input but if they lack these qualities, they receive less and there by absorb less. These filters do not affect language acquisition directly but they prevent the input from reaching the “Language Acquisition Device”.  
   Line 138: Line 138:  
ದ್ವಿತೀಯ  ಭಾಷಾ  ಸ್ವಾಧೀನತೆಯ ಇತರ ಸಿದ್ಧಾಂತಗಳು.
 
ದ್ವಿತೀಯ  ಭಾಷಾ  ಸ್ವಾಧೀನತೆಯ ಇತರ ಸಿದ್ಧಾಂತಗಳು.
   −
The Acculturation Model ಸಂಸ್ಕರಣೆಯ ಮಾದರಿ
+
=== The Acculturation Model ಸಂಸ್ಕರಣೆಯ ಮಾದರಿ ===
 
   
The Acculturation Model, defined by Brown (1980a: 129) as ‘the process of becoming adapted to a new culture’ Culture is an important aspect as language reflects ones culture. Acquisition of a new language helps the learner of the target language and the second language to view each other’s culture. Acculturation is determined by the social and the psychological distance. The more social and psychological distance between the second language learner and the target language group the longer it takes for acculturation.
 
The Acculturation Model, defined by Brown (1980a: 129) as ‘the process of becoming adapted to a new culture’ Culture is an important aspect as language reflects ones culture. Acquisition of a new language helps the learner of the target language and the second language to view each other’s culture. Acculturation is determined by the social and the psychological distance. The more social and psychological distance between the second language learner and the target language group the longer it takes for acculturation.
  
RIESI
45

edits

Navigation menu